Conoce a Molly Coddle (y otras palabras con "personalidad")
Así que estaba en una reunión el otro día, cuando uno de los otros asistentes, destacando un punto cuyo contexto no recuerdo,* usó la palabra “mollycoddle”. Mi amigo, sentado a mi lado, se inclinó y dijo, con un leve aire de molestia,** “'¿Mollycoddle?' Sé lo que significa 'mimar', pero ¿quién diablos es muchacha?”
*Tampoco recuerdo el punto.
**Oh, es cierto. El punto tenía algo que ver con él.
Él tiene un, um, punto. ¿Quién es Molly Coddle y de dónde viene, lingüísticamente hablando? La pregunta también me hizo pensar (porque, oye, ¡eso es lo que hago para encontrar cosas relacionadas con palabras para esta publicación semanal!) en otras palabras y frases llenas de nombres que muchos de nosotros usamos todo el tiempo sin darnos cuenta de que hay una persona allí (o al menos, el nombre de una persona)!*
*Por el bien del argumento, aquí estoy hablando de nombres comunes que aparecen en las palabras; Podría escribir una publicación completamente separada sobre cuántas palabras usamos que se originan en el nombre de una persona real y específica, especialmente aquí en Estados Unidos (derivado de Amerigo Vespucci, 1454-1512).
Por ejemplo, resulta que "molly" en "mollycoddle", que surgió hace siglos como una forma favorita del nombre Mary, a menudo se usaba como jerga despectiva para un hombre débil o ineficaz. Por lo tanto, mimar a alguien significaba tratarlo (o ella) de la manera delicada que un "molly" debe ser "mimado". En otras palabras, como, en realidad mimado Y aunque suene un poco anticuado, mollycoddle apareció por primera vez en inglés como sustantivo alrededor de 1833 y la forma verbal estaba en uso en 1870.
Aquí, entonces, hay algunos otros favoritos comunes que he encontrado. ¡Siéntete libre de compartir el tuyo!
Johnny-ven-últimamente
Desde principios de 1800, "John" o "Johnny" (o "Johnnie") ha significado masculino genérico no especificado (piense en "John Doe"). Un Johnny-come-laly llegó a significar un recién llegado descarado o un recién llegado (duh), una especie de lo contrario de "Johnny-on-the-spot" (que siempre, humildemente, estaba justo donde y cuando lo necesitabas). mayoría). Puede haber surgido en la década de 1890 como jerga en el ejército británico, aunque incluso el Diccionario de jerga no es definitivo sobre eso.
¡Por George!
De acuerdo, los estadounidenses realmente no dicen esto, y tampoco estoy seguro de que los británicos hagan tanto (a menos que sean un detective ficticio o un profesor de locución). A menudo se piensa que es una referencia a St. George o King George, probablemente alude simplemente a George, como un sustituto más familiar de "¡Jesús!"
caballo charlie
Un doloroso calambre en la pierna que probablemente todos hayan tenido en algún momento, se escribe correctamente "Charley horse", si acepta la historia del origen como se detalla en un artículo de 1907 en el El Correo de Washington. Según el artículo, un lanzador llamado Charley Radbourne, apodado viejo caballo¡El as de los Providence Grays y los Boston Beaneaters! había sufrido este problema durante un juego en la década de 1880; la condición se conoció como "Charley Hoss", luego caballo Charley (y/o caballo Charlie).
Bobsleigh
Una forma de carreras de trineo en pista popular en jamaica y posiblemente en otros países, el trineo, por desgracia, no fue inventado por el vecino de alguien, Bob, pero posiblemente obtuvo su nombre de cómo la tripulación del trineo ganaba velocidad durante sus carreras, es decir, se balanceaban hacia adelante y hacia atrás para controlar el trineo y aumentar su velocidad. . O, alternativamente, el nombre podría referirse a la naturaleza "acortada", es decir, acortada, del trineo, en comparación con los trineos y trineos tradicionales.
La taza de Joe
O simplemente "Joe", en referencia al café. La mejor historia de origen que he encontrado involucra a Josephus Daniels, Secretray of the Navy, quien supuestamente prohibió el alcohol en todos los buques navales estadounidenses en 1914, lo que obligó a los marineros a conformarse con el siguiente sustituto más fuerte. Sin embargo, esa historia está sólidamente desacreditada. aquí. Y el misterio continúa.
Susan perezosa
Ya sabes, es ese plato giratorio lo que hace que sea mucho más fácil compartir dim sum. No hay un consenso claro sobre el origen exacto, aunque el primer uso (refiriéndose a un "plataforma") puede haber sido en la revista Good Housekeeping en 1906. Algunas teorías incluyen una referencia a una camarera particularmente lenta o una mala traducción o pronunciación del francés. (“¿laissez sous?”).
mirón
¿Quién es Tom? Mmm. Aquí está una buena historia involucrando a Lady Godiva.
sin Scott
Este tiene menos personalidad de lo que esperaba. Es una forma del original "scot-free", que deriva del inglés antiguo escocésfreo, que significa "exento del impuesto real". Así que supongo que Scott se sale con la suya...
quieras o no
No, nada que ver con una orca amistosa. De acuerdo con la Diccionario de etimología en línea, se originó en el siglo XVII como “una contracción de will I, nill I, or will he, nill he, or will ye, nill ye, lit. 'con o sin la voluntad de la persona interesada'”.
Víctor
Ganador. Un campeón. ¡El que se lleva el botín! De acuerdo, este realmente no cuenta, ya que era una palabra antes de que se convirtiera en un nombre, pero espero que entiendas por qué, por razones personales, tuve que incluirlo.
Deja una respuesta