Resumen queer de Shakespeare
Un placer particular que se obtiene al ver las obras de Shakespeare es escuchar al público reírse de los chistes escritos hace unos cuatrocientos años. Porque William Shakespeare puede haber estado muerto durante unos cuatro siglos, pero su diálogo lleno de insinuaciones todavía se siente agudo. Nitidez derivada en parte de temas frecuentes y no tan sutiles de género y sexualidad fuera de la heterosexualidad cisgénero conforme al género. A veces con humor, a veces romántico, a veces muy simbólico, quizás no siempre intencional, aquí hay una selección de las cosas más extrañas que suceden en los escritos de Shakespeare.
A su gusto ve a Celia y Rosalind huir juntas de la corte del duque al Bosque de Arden con Rosalind disfrazada de un hombre llamado Ganímedes [crossdressing occurs frequently in Shakespeare’s plays]. Mientras vivía en el Bosque, la pastora Phoebe se enamora de Ganímedes, sin saber que es una mujer. Orlando, que también huyó de la corte, ha estado enamorado de Rosalind desde antes de que huyeran. Discute esto con Ganímedes, de alguna manera sin darse cuenta de que Ganímedes es el objeto de sus afectos. Ganímedes promete curar a Orlando de su amor representando un simulacro de cortejo entre ellos, dos personas aparentemente masculinas.
Las alegres comadres de Windsor culmina en un complot complejo para salvar a una mujer del matrimonio. Dos hombres van a casarse con Anne pero descubren que su novia es realmente un joven disfrazado. Caius no descubre el engaño hasta después de que se lleva a cabo el matrimonio, pero curiosamente nadie parece muy molesto porque dos hombres acaban de casarse en la iglesia. [an event that is still legally prohibited in the Church of England some four hundred years later]. Más bien les divierte la gran desgracia de Cayo al tener que casarse con otro hombre.
Sueño de una noche de verano indicios de una relación romántica entre Helena y Hermia. Helena da un discurso apasionado en el que compara celosamente su amor por Hermia con el amor de Hermia por Lysander. Helena habla de su unión “con dos cuerpos aparentes pero un solo corazón” en un símil que no estaría fuera de lugar en una ceremonia nupcial. El símil de unir sus escudos de armas es particularmente esponsal, como lo son sus palabras “desgarrarás por partes el antiguo amor” que es paralelo a las palabras de Jesús sobre el matrimonio en Marcos 10:9 “Por tanto, lo que Dios juntó, no lo separe el hombre. ” [Geneva 1599 translation]
Otelo e Iago se hacen "votos sagrados" tienen ecos maritales a pesar de su propósito más siniestro. Esto se ve particularmente en la declaración deshonesta de Iago “Soy tuyo para siempre”.
Romeo y JulietaLa historia de amor prohibido de tiene aspectos familiares para muchas personas queer que hoy viven en una comunidad homofóbica y heteronormativa. También es involuntario el homoerotismo de la propia amistad de Romeo con Mercucio, que habría parecido menos extraño en la cultura isabelina.
El sonetos a una bella juventud han dado lugar a mucha especulación sobre la sexualidad de Shakespeare. Aunque algunos afirman que los 126 sonetos dirigidos a la hermosa juventud son de naturaleza platónica, tienen muchos matices románticos y sexuales. El deseo sexual de Shakespeare por el hombre se analiza de manera algo explícita en el soneto 20, donde pontifica que si el hombre hubiera sido solo una mujer, específicamente lamenta mediante insinuaciones que si el joven no hubiera tenido pene, entonces podrían estar juntos.
Troilo y Crésida: Los personajes de Troilus y Cressida incluyen a Aquiles y Patroclo, figuras de la mitología griega. Desde la antigüedad, se les ha representado ampliamente como amantes, con diversos grados de ambigüedad. No menos aquí.
duodécima noche: Viola, que se ha disfrazado de hombre, es contratada por el duque Orsino para afligir a la condesa Olivia por él. La condesa Olivia, sin embargo, se enamora de Viola, a quien supone que es un hombre. Viola solo se ve como una mujer en una escena, lo que agrega aspectos homoeróticos a su propia relación cuando Duke Orsino finalmente se enamora de ella. La obra también contiene juegos de palabras sobre el "hermafroditismo", con Viola refiriéndose a sí misma como un "pobre monstruo", un término usado para las personas intersexuales que en ese momento a menudo se confundía con la homosexualidad.
Deja una respuesta